Harley Davidson Forum Biker Passion-Harley©
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-25%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 Go /512 Go
749.99 € 999.99 €
Voir le deal

La traduction ca marche fort

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

La traduction ca marche fort Empty La traduction ca marche fort

Message par philou94 Sam 14 Fév 2009 - 18:42

J'ai demande a traduire Francais-> Anglais

'J'aime les filles blondes a forte poitrine'

Ca donne:

'I like the fair fillles potrine has strong'

Et ensuite ai demandé la même phrase traduite en Francais

Ne rigolez pas, ca donne:

'J'aime la foire se remplit potrine a fort' La traduction ca marche fort 700608
philou94
philou94
Qualified
Qualified

Masculin Son Age : 64
Ville et C.P : Nogent sur Marne 94130
Harley-Davidson : FLH 1200 1971 - WLA 1943
Date d'inscription : 30/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

La traduction ca marche fort Empty Re: La traduction ca marche fort

Message par WebMaster Sam 14 Fév 2009 - 18:47

Dans tous les traducteurs, il faut faire des phrases simples, l'idéal étant : sujet/verbe/complément
Sur le même registre je lui ai demandé de traduire :

j'aime les blondes à grosse poitrine
Voilà ce que le traducteur me propose :
I love the blondes(lager) with big breast

on n'est quand même pas mal, non ?

La traduction ca marche fort 90029


Dernière édition par WebMaster le Sam 14 Fév 2009 - 19:00, édité 1 fois

_________________________________________________________________________________
Choose your life : Ride and Live Free or Die...
La traduction ca marche fort Forump10
WebMaster
WebMaster
Administrateur
Administrateur

Masculin Son Age : 74
Ville et C.P : Roanne (Loire)
Harley-Davidson : Road-King99, Limited 2015
Date d'inscription : 11/02/2008

Revenir en haut Aller en bas

La traduction ca marche fort Empty Re: La traduction ca marche fort

Message par philou94 Sam 14 Fév 2009 - 18:54

La traduction ca marche fort 555306
WebMaster a écrit:Dans tous les traducteurs, il faut faire des phrases simple, l'idéal étant : sujet/verbe/complément
Sur le même registre je lui ai demandé de traduire :

j'aime les blondes à grosse poitrine
Voilà ce que le traducteur me propose :
I love the blondes(lager) with big breast

on n'est quand même pas mal, non ?

La traduction ca marche fort 90029

Bravo Ouaibe Maitre, je ne voulais surtout pas remettre en cause le travail que tu (vous) fournissez. C'était vraiment a prendre comme une blagounette de premier niveau.
Donc chapeau bas pour tout le boulot que vous réalisez.

Et puis c'est vrai que c'est pas demain la veille que je vais commander sur un site aux US un soutien gorge pour une blonde a forte poitrine.
philou94
philou94
Qualified
Qualified

Masculin Son Age : 64
Ville et C.P : Nogent sur Marne 94130
Harley-Davidson : FLH 1200 1971 - WLA 1943
Date d'inscription : 30/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

La traduction ca marche fort Empty Re: La traduction ca marche fort

Message par WebMaster Sam 14 Fév 2009 - 18:59

Mais ne te fais pas de souci Philou, je l'ai pris comme tel.
C'est vrai que lorsque l'on commence à compliquer la structure de la phrase à traduire, les traducteurs nous sortent parfois des choses cocasses.
Mais j'ai voulu, à la suite de ton intervention, montrer à travers un exemple simple, l'utilité des traducteurs et leur "mode d'emploi" pour ceux qui en ont besoin.

Sinon j'ai été surpris de la pertinence de la traduction des "gros mots et des insultes" qui avaient été essayés par Grej.

La traduction ca marche fort 37298

_________________________________________________________________________________
Choose your life : Ride and Live Free or Die...
La traduction ca marche fort Forump10
WebMaster
WebMaster
Administrateur
Administrateur

Masculin Son Age : 74
Ville et C.P : Roanne (Loire)
Harley-Davidson : Road-King99, Limited 2015
Date d'inscription : 11/02/2008

Revenir en haut Aller en bas

La traduction ca marche fort Empty Re: La traduction ca marche fort

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum